CrossDoc übernimmt die professionelle Übersetzung Ihrer Software-Dokumentation, Ihrer Schulungsunterlagen und Ihrer Software-Ressourcen («GUI-Texte»). CrossDoc übersetzt somit auf Wunsch Ihre komplette Software für Sie – in alle Sprachen, die Ihre Benutzer sprechen.
Bei CrossDoc übersetzen ausschliesslich Muttersprachler, die Experten in der Übersetzung von Software sind. Die Qualität sämtlicher Übersetzungen wird kontinuierlich überwacht und dokumentiert.
CrossDoc ist nach ISO 17100:2015 und ISO 9001:2015 zertifiziert. Erfahren Sie mehr über unsere Qualitätsstandards.
Sie liefern CrossDoc Ihre aktuellen Ausgangsdateien und erhalten fertig übersetzte und layoutete Dateien zurück, die sie direkt verwenden können. Auf diese Weise spart Ihnen die Übersetzung durch CrossDoc Zeit und Aufwand.
CrossDoc unterstützt alle aktuellen Dateiformate nativ, u.a.
Seit über 10 Jahren übersetzt CrossDoc Software für namhafte Unternehmen.
Besonderen Wert legt CrossDoc auf die Einhaltung einer einheitlichen Terminologie. Falls CrossDoc auch die Software-Dokumentation erstellt, so sind zudem sämtliche GUI-Begriffe in der Dokumentation jederzeit korrekt und aktuell. In diesem Fall gleichen die Systeme von CrossDoc sämtliche GUI-Begriffe in der Dokumentation automatisch mit den aktuellen Ressourcedateien ab – in allen Sprachen und ohne Mehrkosten für Sie.